буквы

18 ноября 2009

18 ноября в жизни Булгакова было отмечено двумя событиями: окончанием пьесы "Полоумный Журден" (1932) с незабываемой ремаркой: Сцена волшебно изменяется - и приездом 70 лет назад в место своего финального и короткого отдыха, в Барвиху (рядом с ней и должен вскоре встать оплаченный вчера Бехштейн - да и через пару заборов от Р. Байсарова). Мой же жж-юбилейный вечер 18.11.2009 оказался обрамлён одним и тем же его текстом: в 18ч 11мин я отправился с ул. Солженицына - Б. Коммунистической (с её ПельменеФФ, ГусятникоFF и нарушением закона) на Таганке - на Покровские ворота, где уговорился встретиться в кафе с улетающим завтра в Вену Джемалем, и впервые за много лет проехался на трамвае "А" - через 5 часов, попрощавшись с мэтром во дворе своего дома на Ленинском (на котором 18 ноября 2006 расстреляли командира "Горца" М. Байсарова: не помогла ему неразорвавшаяся Ф-1), где мы зашли в ингушский халяльный (да, южная "вульгарная" красота молодых чернобровок может притягивать взгляд как скалы Гингемы), я поднялся к себе и, готовя эфиопский кофе, впервые за несколько дней включил на кухне тв: показывали "Мастера и Маргариту" коммуниста Бортко, поступившего в 1969 в театральный, получившего 5 лет назад на Таганке премию Солженицына и начавшего 5 лет назад снимать этот сериал.

Часы плотной беседы с Дж., как обычно, создали эффект "пустой головы": я мало что помню. Напр., рассказ о наблюдении им мощных демонстраций даосами пиро- и телекинеза; критику хайдеггеровского понимания небытия как возможности; разрыв словарного корпуса в турецком за посл. сотню лет - непоправимо больший, чем в азербайджанском; мистическом атеизме Ленина и движении материи вверх, об Иблисе как Аполлоне. В печать он сдал Воробьёву 3 книги, из которых изъял в посл. момент цикл лекций о времени: Давид и Голиаф, Стена Зулькарнайна, Фузеи и Карамультуки. Собственно, запомнил я лишь одно:
- те, кто не любят баранину - мои враги
- а вегетарианцы?
- это подозрительный народ, я встречал только пройдох и трусов
---------------
фон: на первой в Иране атомной э/с в Бушере сегодня начались гидроиспытания 1-го контура реактора.
сегодня (из хронологии)

осеннее равноденствие

из одного англоязычного мейл-листа:
"когда мы читаем у Нострадамуса описание mabus как антихриста, мы не обязательно должны искать того, чье имя пишется Mabus. М часто взаимозаменяемо с w, walk соотносится с французским marcher, wine - с греческим methu, martial на польском - wojekowy, weary - немецкое Müde, wax - арабское mum. Исследования Гримма индоевропейских языков (Grimm's law) показывают, что b в Mabus может быть также T или V или С или D или F. В результате mabus может быть wabus или можно возвести это к matus {возможно mattes или mathis} или watus /mavus или wavus / mapus {возможно mapes} или wapus / madus {должны ли мы думать о madison?} или wadus / mafus или wafus

b эквивалентно t, boundary - лат. terminus, bitch - старонорвежское tik, tray - порт. bandeja

b соотносится с v: love - нем. lieben, франц. hiver - на латыни hibernus, bracelet - лат. viriola

b перекрывает p, pale - польское blady, ball на латыни pilla, basket - франц. panier

b - d: beast - староангл. deor, doe - франц. biche, beat - араб. daraba

b связано с f: brother - frere, bellows на латыни follis, fable на польском bajka"
---------------------------------
сегодня (из календаря событий)

Bechstein

к фабрикантам роялей я, понятное дело, неравнодушен - и уникальный fazioli и 92-х клавишный Bösendorfer для меня подобны мифическим существам - но самое прекрасное из них, единорог, это - старый бехштейн. Было особенно радостно понять, что именно на Б. (Артоболевской, теперь он у Кости Крылова) я играл впервые в жизни... и вот, получил письмо от одноклассницы-соседки - т.е. единственной соседки из школы вообще, т.к. в классе были жители и Зеленограда, и Мытищ, а мы с ней жили в паре минут... На её рояль я всегда заглядывался, но не знал, что: "Рояль у меня Бехштейн, его мой дед полковник КГБ, служивший в охране Сталина, вывез во время Потсдамской конференции (рояль был взят из дома Геббельса)".

RSS-материал